2011-03-10

Festiwal Kryminału / Crime festival

Na przełomie listopada i grudnia byłem fotografem na
Międzynarodowym Festiwalu Kryminału we Wrocławiu 2010.
Trochę spóźniony post.
/
Between november and december i was hotograher
at International festiwal of Crime in Wroclaw 2010.
Little backward post.

Pierwsza wystawa stanowiła zbiór dokumentów na temat polskich morderców - tu jedno ze starych ogłoszeń. /
Firstly there was an exhibition of documents about polish murderers. At this piece of paper, polish society is  pleased to help with catching the "Vampire from Katowice"

Szef i organizator festiwalu - Irek Grin, zwany szarą eminencją polskiego kryminału. /
Boss of the festival - Irek Grin, named the grey eminence of polish crime.

Fragment jednego z najciekawszych wykładów -  podczas którego
medycy sądowi i profesor kryminalistyki opowiadali o swojej pracy. /
Episode from one of most interesting expositions, when medic courts and profesor
of forensics spoke abaut their work.

Bronisław Cieślak podczas spotkania "Kryminał a sprawa peerelowska". /
Polish actor Bronisław Cieślak, well known for his role as a policeman
in tv series, talking about old times.


Ludzie badający kryminalistów na co dzień pokazują jak bardzo
filmowa kryminalistyka różni się od prawdziwej. /
Forensic specialists showing how much their work in movies is diffrent
from what is real.
Maciej Szostak -  profesor katedry kryminalistyki zyskał szerokie uznanie za erudycje i ogromną wiedzę. /
Profesor of forensic. His part was most reasonable and meaningfull.

a tu już teoretycy i pisarze -  spotkanie "Jurorzy kontra autorzy". /
and here theoreticians and writers - "Jurors vs authors"

Mariusz Czubaj i Marcin Świetlicki 


I centrum organizacyjne festiwalu oraz przestrzeń większości wydarzeń
festiwalowych - Kawiarnia Literatka. /
the organisational centre of festival, where majority of events took place.


smoking vampires


Wrocław.  Tu można sporo zdziałać. /
Wroclaw. Here you can do a lot.

Spotkanie ze skandynawskimi pisarzami - "Potop szwedzki". /
Mons Kallentoft, Taavi Soininvaara, Stefan Mani
Meeting with scandinavian writers.



Spotkanie polskich autorów - "O prozie Rossa Macdonalda"
Marcin Sendecki, Marcin Baran, Marcin Świetlicki
Meeting with polish autors.

Gaja Grzegorzewska - autorka "Topielicy" zadaje pytanie z głębin "Literatki"


Marcin Świetlicki


W Literatce spędziliśmy na prawdę dużo czasu. Ale było fajnie. /
We spend a lot of time in Literatka cafe. But it was worth of it.


Johan Theorin, swedish crime novel author.


Premiera "wierszy noir"


Zosia i Marta w "Puzzlach"


Gala rozdania nagrody Wielkiego Kalibru-  dla najlepszej powieści kryminalnej roku 2009. /
Ceremony of Great Caliber award.

Joanna Jodełka otzymała główną nagrodę za "Polichromię"


Joanna Jodełka


Jo Nesbo podczas wywiadu. / Jo Nesbo during interview.

Jo Nesbo otrzymuję honorową nagrodę wielkiego kalibru. /
Jo Nesbo earns grat caliber award of honour.


Wszystkie festiwalowe imprezy odbywały się w obrębie rynku.
Choinka 3 w 1, widziana z okna warsztatów pisania kryminału. /
All festival events took place in area of Wroclaw's main square.
Christmas tree 3 in 1, seen from crime writing workshop.

"Mitologia dziennikarstwa śledczego w Polsce"- prowadziła moja żona Marta oraz
Krzysztof Burnetko

Pytania od publiczności, której nie widać pod światło. /
Questions from audience, unseen under strong light.

Na koniec festiwalu byliśmy już dość zmęczeni a hotelowa klimatyzacja dodatkowo wyssała z nas życie.
Albo może wampir z Katowic. /
By the end of festival we were tired and hotel clima additionaly draind energy from us.
Or maybe vampire from Katowice.

Polecam festiwal nawet tym którzy nie czują się związani z kryminałem - w programie każdy znajdzie coś ciekawego. Poza tym świetna atmosfera + uroki zimowego Wrocławia są dla wszystkich.
I recommend this festival even to those who dont read crime novels -  they will also find something interesting in program. Beside, great atmosphere + charms of Wrocław are for everyone.


You can see more of festival photos here:
Więcej festiwalowych zdjęć można obejrzeć tu:
http://www.facebook.com/album.php?aid=31246&id=117761654928613#!/pages/Mi%C4%99dzynarodowy-Festiwal-Krymina%C5%82u/117761654928613?v=photos

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz